So it looks like my instinct to avoid any and all character/plot spoilers for Tales of Xillia just in case Namco decided to localize it turned out to be right. This past week, the upcoming English localization for Tales of Xillia was announced by Hideo Baba. It was also said that if Xillia does well in its 2013 NA/Europe releases, they’ll be strongly considering giving us the upcoming Xillia 2 as well. So all in all, excellent news for English-speaking Tales fans!
Tales of Xillia is a deviation from the classic formula in that it allows you to choose which of the two lead characters you want to focus on – you’ll experience differences in the plot and certain enemies based on your choice. I’ll probably play both paths, of course, but I plan on going Jude’s route first – from watching his gameplay videos, he seems to be a martial artist with extremely high agility, which is basically my ideal Tales type. Or for more of a Tales reference-heavy way of saying it, he looks like the artes of Senel Coolidge (Tales of Legendia protagonist and one of my all-time favorite video game characters to control in battle) with the ability to run in, hit the enemy, and be across the field before said enemy can react (a trademark of high-agility types like Tales of the Abyss swordsman Guy Cecil, another of my favorites). He also gets a cute Leon Magnus costume, so, uh, yeah. I think they basically crawled into my brain to create my perfect Tales character when Jude was conceived – not that I’m complaining. At all.
Milla Maxwell, on the other hand, seems to be more of the classic Tales ‘Magic Swordsman’ type. Think Kratos Aurion and Zelos Wilder from Tales of Symphonia, Flynn Scifo from Tales of Vesperia, or really any of the Tales of Destiny characters that wielded Swordians in battle. These characters fight with a mix of flashy offensive sword attacks and equally impressive magical skills to allow them to exploit enemy’s elemental weaknesses – some even have healing abilities in their bag of tricks as well. These types tend to be incredibly versatile in battle, which may explain why Milla seems to generally be the more popular of the two leads – at least from what I’ve seen on YouTube.
Speaking of Flynn Scifo, if you were one of the many who played Tales of Vesperia and enjoyed it (or just read Mento’s review of it and thought it sounded interesting), you might be happy to know that the English dub of the Vesperia prequel movie has been released and its now available for purchase at Amazon.
Tales of Vesperia ~The First Strike~ covers the incident that lead Vesperia main character Yuri Lowell to leave the Imperial Knights – an event that was briefly alluded to in the game a few times, but never really expanded upon. While the plot largely focuses on Flynn and Yuri (Flynn is actually given far more backstory here than he was in the game, so my fellow Flynn fangirls/boys should take note~) and some new characters, you’ll also see cameos from a few other familiar faces.
Overall, the movie is very well-done and quite interesting if you found Vesperia’s characters and world even a little bit compelling. There are some voice acting changes for the recurring cameo characters – for example, Rita Mordio is no longer voiced by Michelle Ruff, but by Luci Christian instead – but Sam Riegel and Troy Baker do return as Flynn and Yuri, respectively, which is nice.
So all in all, not a bad time to be an English-speaking Tales fan – let’s hope that NB keeps up with this streak of actually localizing things, because that dry period in between the original Vesperia (Dawn of the New World never happened, shut up) and Tales of Graces F was pretty sad for all of us non-Japanese speakers!
That’s why, in the interest of getting more things localized down the line, I hope that if any of this looks even remotely interesting to you, you’ll pre-order Xillia (whenever it becomes available to do so) and purchase (rather than torrent) the Vesperia movie. NB has basically said that money talks or they walk in this situation, so let’s do what we can!